Chuồng lợn hướng đông, thổ công hướng bắc
Direct English translation
The pigsty faces east, the earth god faces north.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm dân gian về cách bố trí nhà cửa, chuồng trại và nơi thờ tự theo hướng được cho là thuận lợi, hợp vệ sinh và hợp phong tục. Thường dùng để chỉ những quy tắc chọn hướng trong đời sống nông thôn truyền thống.
English explanation
This proverb expresses folk experience about orienting farm structures and household worship spaces in ways considered practical, sanitary, and customary. It is used to refer to traditional rules for choosing directions in rural life.